| 早晨起来打开电脑,读了亮兄新博《中文,有足够的理由让我们骄傲》。文中有这么一段:“古代有人骑马出去赏花,喝高了骑马回家,就写了一首很有名的回文诗:赏花归去马如飞,去马如飞酒力微,酒力微醒时已暮,醒时已暮赏花归。”亮兄以此来说明中文之妙于其它文种可谓中的,但说“赏花归去马如飞,去马如飞酒力微,酒力微醒时已暮,醒时已暮赏花归。”是回文诗,我却有些迟疑,于是进行了一些查阅。
按我的理解,回文诗当是可以倒着来读的诗,像这首,据说是秦少游写给苏东坡的“赏花归去马如飞酒力微醒时已暮”进行一番拆合后只能形成:
“赏花归去马如飞,去马如飞酒力微,酒力微醒时已暮,醒时已暮赏花归。”
这样的回环 ,我们可称之为回环诗,要倒读却是不能。而我们桃花源里的“香莲碧水动风凉夏日长”拆合后却是
“香莲碧水动风凉,水动风凉夏日长;长日夏凉风动水,凉风动水碧莲香。”
你看,第三句为第二句的倒读,第四句为第一句的倒读,通篇可以从尾逐字倒念,这才是真正的回文诗。
至于桃花源题遇仙桥的
机时得到桃源洞 忘钟鼓響停始彼 尽闻会佳期觉仙 作惟女牛底星人 而静织郎弹斗下 几诗赋又琴移象 观道归冠黄少棋
当以中间的“牛”字为圆心,一圈一圈地由里往外念,七字一句,第二句的第一个字以第一句末尾字的右半部分为头,以此类推,念作:
“牛郎织女会佳期,月底弹琴又赋诗;寺静谁闻钟鼓响,音停始觉星斗移;多少黄冠归道观,见几而作尽忘机;几时得到桃园洞,同彼仙人下象棋。”
也不能算作回文诗,而应称之为螺旋诗,是一首七言八句的半顶针螺旋诗。
中国的文字之妙,由此可窥一斑,可惜今日之国人玩此者已稀,作为一种传承,以后可能只存在于典籍之中。想来有些可惜。
本文问题:
酡颜玉碗捧纤纤,乱点余花吐碧衫。 歌咽水云凝静院,梦惊松雪落空岩。
是谁的作品,这是回文诗吗?
|